發表留言
寫筆記
信息通知
昇降排序
孔子聖蹟圖 (二)俎豆禮容第3課


孔子聖蹟圖(孔子的故事):(二)俎豆禮容

孔子自幼即展現不同的特質,能夠領導同輩的孩童們,進行祭祀的禮儀。祭祀能夠引導善良的風氣,表達慎終追遠,報本還恩的孝道,並感得加被,是儒家文化中不可或缺的一環。

此幅俎豆禮容圖,乃周靈王二十三年,魯襄公二十四年,西元前五四九年,孔子三歲時。父親叔梁紇去世,母親便帶著孔子遷居山東曲阜,常以先人偉大事蹟來勉勵他,因此孔子自幼即立大志。六歲時,由於天性純孝,常陳設供品,演習祭拜的禮儀。

圖中顯示孔子從小即具領導人特質,將一群小朋友帶得很有氣象,有模有樣地進行著祭祀典禮,用蓆子鋪地表徵祭壇,壇上有豆,是盛裝穀物的禮器,俎是肉架,此處以禮盒代替,內盛有花、果、食物,童子敲磬表鳴鐘,搖博浪鼓表擊鼓,表徵祭祀以樂器奏樂。

孔子立於蓆前中央,雙手獻爵,背上披以玉環,身後有四位孩童打躬作揖,代表陪祭者,另外有兩位孩童,在旁學習拱手之禮,孩子們梳著各種髮型,更增添其純真可愛。

畫中的柳樹與欄杆等是襯景,孩子們在柳樹下行祭禮才是主景,北方的柳樹參天,樹幹渾厚,與南方的樹幹纖細不同,各具神韻。古代祭祀,主祭者迎神時要獻爵、獻供品等,完成祭祀儀式之後以水灑地送神。

此圖場景是開春之時,古人講究時令,以春祭做為一年的開始,以秋祭做為一年收成的感恩,祭祀是人生大事,表徵慎終追遠、報本還恩的孝道。小朋友從小能遊戲於宗廟天地的祭祀之禮,是極不尋常的事,而孔子自幼即展現與眾不同的特質。

 

2.Performs Zu-duo Ceremony
The painting is about Confucius performs ritual ceremony. In the 23rd year of King Ling of Zhou Dynasty; i.e. the 24th year of Duke Xiang of Lu; 549 B.C. Kong Zi was three years old. His father Shuliang He died. His mother brought him to Qufu county of Shangdong province. She always encouraged Confucius with the great achievements of his ancestors. He made up his mind early in childhood. Since benevolent and filial piety was part of his nature, at the age of six, he prepares sacrificial offerings and performed ancestral worshiping rites. We can see in the painting that the young boy is a natural leader. He brings other kids together, with a truthful feeling to create an atmosphere for the practice of formal ancestral rituals. The mat on the ground is the altar for placing ritual vessels such as dou— the vessel for holding grains. Zu is a wooden frame for meat offerings. In the picture, the rectangular box with flowers, fruits and food is functioned as zu. Children hitting qing and raising the pellet drum are playing the roles of ceremonial musicians. Confucius standing in front of the altar mat is offering a jue of wine, a jade disc décor is tied and hang on his back. Four children are standing behind are the secondary hosts of the ceremony. Two kids on the other sides are practicing good manners. They are adorable kids, wearing lovely hairstyle that look so cute. There are willow trees and fences in the picture as decorations. Children practicing rituals under the willows are the major part of the scene. In North China, willows can be very tall. Their trees are strong, South China willows are slender. They have very different outlook. In ancient time, ritual ceremonies, the ceremonial host had to offer wine and so on as offerings. By the end of the ceremony, the host sprays water on the ground to greet the gods away. The painting depicts a springtime scene. In ancient time, people considered time and season seriously. Spring orchestrates the beginning of a year and autumn is the season to say thank you for good harvest. Ancestral worship and offering rituals are always important to everyone, signifying gratitude and filial piety. It is not very common for kids to have a heart to practice rituals of ancestral worship and paying respect to gods of heaven and earth in their games. As a kid, Confucius has been very different. 

 

2.俎豆礼容図
この俎豆礼容図は、やはり周霊王二十三年、魯襄公二十四年、紀元前五四九年、孔子が三歳の時です。父親の叔梁 紇が亡くなり、母親は孔子を連れて、山東省の曲阜に転居して、しばしば先人の偉大な事績を話して、孔子を激励していたため、孔子は幼い頃から、大志を抱くようになりました。六歳の時、天性が純粋で、親孝行なことから、よく供え物を並べて、参拝の礼儀を練習していました。
絵には孔子が幼い頃から、リーダーシップを持つ特質が描かれています。一群の子供を率いて、見よう見まねで祭祀の儀式を行っている光景です。ござを地面に敷いて祭壇を表し、壇上は豆か穀物を供える器に盛られています。俎板は肉を供える台です。ここには贈り物の箱で代えて、中に花や果物などの食物が盛られています。子供たちは磬(古代の打楽器)を叩くことで鐘を鳴らし、浪鼓を揺らすことで太鼓を打ち、祭祀の楽器演奏を象徴しています。
孔子はござの前の真ん中に立ち、両手で酒器を捧げ、背中には玉環をかけています。その後ろの四人の子供はお辞儀をして、副祭主を表しています。ほかの二人の子供は傍らで拱手の礼を習っています。子供たちはそれぞれ、様々な髪型に結い、純真な可愛らしさを添えています。
絵の中にある柳や欄干等は、引き立て風景で、子供たちが柳の下で行っている祭礼こそメイン風景です。北方の柳は天高くそびえ、幹も太く、南方の柳の幹が細いのと異なりますが、それぞれに気品があります。古代の祭祀では、祭主が神様を迎える時に、酒器を捧げ、供物等を供えます。祭祀の儀式が終わると、水を地に撒いて神様を送ります。
この絵の場景は春になった頃で、古人は季節を重視していました。春祭りは一年の始まりを祝い、秋祭りは一年の収穫に感謝することにあり、祭祀は人生の大事で、慎重にことを運び、恩に報いる孝行を象徴しています。子供たちが小さい頃から、祖先を祭る所で祭祀の礼を遊ぶことは、決して尋常なことではありませんが、孔子は幼い頃から、人とは違う特質を現していました。



    0:00
    0:00