- 陽貨17-1


陽貨欲見孔子,孔子不見,歸孔子豚。孔子時其亡也,而往拜之,遇諸塗。謂孔子曰:來,予與爾言。曰:懷其寶而迷其邦,可謂仁乎。曰:不可。好從事而亟失時,可謂知乎。曰:不可。日月逝矣,歲不我與。孔子曰:諾,吾將仕矣。
【白話解釋】
陽貨是季氏的家臣陽虎,渴望見到孔子,想延攬他為己用,孔子不想見他,因為厭惡他以大夫的家臣專魯國之政,是位目無尊長的小人。於是陽貨趁孔子不在家,贈送孔子一隻蒸熟的小豬。孔子回家一看,不能不受,依古禮需要回拜,故孔子也等陽貨不在家,往陽貨家回拜,不料在回程路上遇到陽貨。陽貨傲慢地對孔子說:來,我告訴你,你懷藏著寶貴的學問,不肯被國家所用,而眼看著國家混亂,這樣可以說是仁嗎?不可以。你喜好從事政治,然而一次又一次的失去時機,可以說是有智慧嗎?不可以。意思是你好好的為我所用,就不會失去從政的時機了,而且日子一天天過去,歲月不等待我們。孔子應付他說:好的,我將準備好出來做官。
孔子如此回答是順從陽貨的心意,不得罪小人,避免災禍。而陽貨也心知肚明孔子是在應付他,也不為難孔子了。
【章旨】
此章論家臣專恣,孔子遜辭遠害之事。