- 衛靈公15-26


子曰:吾猶及史之闕文也。有馬者,借人乘之。今亡矣夫。
【白話解釋】
解一、
孔子說:我還能及時見到掌管史書的官,遇見書中有疑問的字,則懸而缺疑,等待能知的人。就好比有馬的人,若自己不能調御馴服,則借請善於調理馬的人調御。從前還曾見過有那樣的人,但到了今日已經沒有了。
這是孔子感歎在他晚年時代,史官多妄加穿鑿,有馬不能調御的人,不肯虛心請人調御,形容世俗多有無知妄作之徒。
解二、
孔子說:古時候的字我還有沒見到的,例如有些古話是會說不會寫,則懸而缺疑,等待能知的人,不可妄作聰明填上。就好比有馬的人,若自己不能調御馴服,則借請善於調理馬的人調御。從前還曾見過有那樣的人,但到了今日已經沒有了。
這是孔子感歎在他晚年時代,史官多妄加穿鑿,有馬不能調御的人,不肯虛心請人調御,形容世俗多有無知妄作之徒。
【章旨】
此章疾時人多穿鑿也,亦可引申為辦事要請內行人,不可自己不懂裝懂,否則出亂子。