信息通知

子擊磬於衛。有荷蕢而過孔氏之門者,曰:有心哉,擊磬乎。既而曰:鄙哉,硜硜乎,莫己知也,斯己而已矣。「深則厲,淺則揭。」子曰:果哉。末之難矣。

【白話解釋】

孔子居住在衛國時,有一天正在敲擊一種叫磬的樂器自我消遣,忽然有個挑著草器的隱者經過門前,聽著擊磬之音,歎息地說:這個敲磬的人是有心人啊,很有救世之心!然後又說:擊磬的人很鄙陋頑固啊,因為聽敲磬的聲音是那麼堅強固執,好像不能改變,他是只知道自己,而不知道自己所處的時代環境。就像《詩經》上說:「深則厲,淺則揭」,水有深有淺,而過河涉水的方法不同,若是過淺水,就把衣服提起來,褲腳也捲起來,這樣就可以過了。如果遇到深水,深到膝蓋以上,提起衣服還是會弄濕,乾脆就不要提了,連同衣服一起涉水而過。人的處世也是一樣,要順應時宜。既然生在這個時代,就要順時代變通,不要固執己見,天下無道,就應該選擇歸隱。孔子聽見挑著草器隱者的話,便說:果然如你所說,人人都這樣,只為自己,那一切就好辦了,就當個隱士就好了。

【章旨】

此章是挑著草器的隱者知孔子有心於世,而譏其不能識時世之宜,而孔子表明天下無道,仍不作隱士。

    0:00
    0:00