- 憲問14-32


微生畝謂孔子曰:丘,何為是栖栖者與。無乃為佞乎。孔子曰:非敢為佞也,疾固也。
【白話解釋】
微生畝:孔子家鄉的年長者。
微生畝對孔子說:你為什麽要四處奔波、到處游說呢?你不就是想要顯示自己的口才,討好各國的君主嗎?孔子告訴微生畝說:我不敢逞露口才,以取悅他人,我是因為痛恨這些為政者的見識固陋才不得不如此。
【章旨】
此章記孔子詬病當時各國國君,見識固陋,不明仁義之道,固執一己權利,各家學派又固執一端思想,所以想要行道來化導他們。
微生畝謂孔子曰:丘,何為是栖栖者與。無乃為佞乎。孔子曰:非敢為佞也,疾固也。
【白話解釋】
微生畝:孔子家鄉的年長者。
微生畝對孔子說:你為什麽要四處奔波、到處游說呢?你不就是想要顯示自己的口才,討好各國的君主嗎?孔子告訴微生畝說:我不敢逞露口才,以取悅他人,我是因為痛恨這些為政者的見識固陋才不得不如此。
【章旨】
此章記孔子詬病當時各國國君,見識固陋,不明仁義之道,固執一己權利,各家學派又固執一端思想,所以想要行道來化導他們。