信息通知

棘子成曰:君子質而已矣,何以文為。子貢曰:惜乎,夫子之說君子也,駟不及舌。文猶質也,質猶文也,虎豹之鞟(ㄎㄨㄛ),猶犬羊之鞟(ㄎㄨㄛ)。

【白話解釋】

棘子成:衛國大夫,孔子周遊列國,僑居衛國時間最久。而孔子主張文質配合,所謂「文質彬彬,然後君子」,與棘子成的學術思想不同,棘子成或認為君子不必這些文采,質地純樸比較重要。因為子貢是衛國人,所以棘子成特地向子貢講了以下的話,表示反對孔子的想法。

棘子成對子貢說:君子只要保持質樸就夠了,哪裡用得著禮樂文采來修飾呢?子貢一聽棘子成的言論,便說:可惜啊!夫子您把君子說成這個樣子,此話既說出口,四匹馬車也追不回來。文與質同等重要,文不可以沒有,就好像質不可以沒有;質不可以沒有,就好像文不可以沒有。若如你所主張,用質不用文,必然導致文、質不能分別。去了文采就無法辨別君子與質地好的普通人,就好像虎豹的毛有文采,犬羊的毛沒有,如果把虎豹犬羊的毛都除掉,則虎豹的皮與犬羊的皮都失去了文采,就沒有區別了。

【章旨】

此章貴尚文章也。

    0:00
    0:00