信息通知

子路使子羔為費宰。子曰:賊夫人之子。子路曰:有民人焉,有社稷焉,何必讀書,然後為學。子曰:是故惡夫佞者。

【白話解釋】

 歷史背景

魯定公十二年,子路做季氏的家臣,想用高柴(字子羔)去鎮撫季氏所屬的費邑,但只是打算這樣做,還沒正式遣用。

 

白話翻譯

季氏問子路是否有可以擔任費邑縣長的人才?子路想要推薦子羔擔任,子羔此時學問修養尚未成熟,派他去做費宰,無異於是害他,因為子羔還年輕,學問、閱歷較差,所以孔子說:姓高那個人的兒子會被你子路賊害,意思是學問備好再出來。子路回答:費邑有分層負責的官吏治理,土神和穀神的神廟祭祀也有人管理負責,辦理縣政的能力及祭祀到費縣都可以一邊做縣長一邊學習,一樣可以長學問,何必一定要讀書,才算是做學問呢?子路的意思是難道讀書才是學問?上位慢慢就有這些經驗閱歷,這些難道不是學問?春秋時代沒有什麼學問,出來做官的大有人在。子路故意依世間當時的狀況而說,於是孔子幽默且輕描淡寫的責備子路說:我最厭惡你們這種利口狡辯的人。

子路本意並不是要子羔真以從政為學,只是針對孔子的話,隨口答辯而已。

從事政治,必須有足夠的學術,始能辦理有利於民的事情,假使學問不足,就去做官,雖說邊做邊學,實際是拿人民做實驗品,一定有害於民。子羔如做費宰,雖不至於害民,但自己會受害。然而子路竟從反面說得很有道理。孔子因而責備子路說:是故惡夫佞者。

【章旨】

此章勉人學,而優從仕方能造福一方。

    0:00
    0:00