- 述而7-11


子謂顏淵曰:用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫。子路曰:子行三軍則誰與。子曰:暴虎馮河,死而無悔者,吾不與也。必也臨事而懼,好謀而成者也。
【白話解釋】
孔子對顏淵說:大道能推展的出去就去實行,若沒有機會藉由政治的力量推行大道,就把道收藏在身,能用則用,不能用就不用,能做到這樣的,大概只有我們兩個人吧。子路聽完後,自審不如顏回,然自己勇於行動,且擅長軍事,故問孔子說:老師你若是帶領三軍作戰,要用誰幫忙指揮大軍?孔子聽到子路這麼問,就答覆子路領軍之道說:不丈量自己的能力,就赤手空拳去打老虎,或不用舟船徒步過河,能辦得到嗎?若徒手去搏虎,或自己抱著一股勇氣徒步過河,結果被老虎咬死了、被河水淹死了,竟然死而無悔,像這樣的人,我不許可與他共事。必得幫我統帥三軍的人,是遇到作戰時,心理能誠惶誠恐地有懼敵之心,不莽撞大意,能考慮各種危難狀況,並有周全對策,且能非常妥善的制定出作戰計畫,這樣的人才可以。
總之,攸關人民的事,為政者須小心謹慎的面對,不可因個人的好惡,或一味流俗,或莽撞獨斷。對利益眾人之事,要深入謀劃,考慮各種可能的狀況,將損害降到最低,若能辦成真正利眾之事,才是仁人君子。
【章旨】
孔子以處世合宜稱許顏淵,以義理之勇曉喻子路。