- 公冶長5-10


宰予晝寢。子曰:朽木不可彫也;糞土之牆,不可杇也,於予與何誅。子曰:始吾於人也,聽其言而信其行;今吾於人也,聽其言而觀其行,於予與改是。
【白話解釋】
宰予,名予,字我,為孔門十哲之一,擅長言辭。論語記者例當稱其字,此直書其名,先儒考證當依古本作宰我。
解法一
宰予白天睡大覺。孔子責其志氣昏惰,故說:宰予啊,如腐爛的木頭不能再加以雕刻,如年久剝蝕的牆壁不可粉刷。對於宰予,我當如何責備他呢。原先我對於人,聽這個人的言語,即相信此人的行為,而現今我對於人,聽其言語,會進一步觀察這個人的行為。由於宰我的晝寢,使我改為察顏觀行。
解法二
宰予白天回寢室休息。白天應當在外,而宰我在室內休息,故孔子責其怠惰。(以下翻譯同解法一,略)
解法三
春秋時,士大夫多盛飾其宮室,宰我也繪畫寢室,奢華鋪張,未能免俗,故孔子斥責之。(以下翻譯同解法一,略)
宰予為升堂四科弟子之流,卻受夫子之深責,實乃宰予見當時後學之徒將有懈廢之心生,故假晝寢,託跡受責,以發夫子切磋之教。
【章旨】
此章勉人學也。孔子責勉弟子愛惜光陰,以勤學也。