- 八佾3-9
YT
子曰:夏禮吾能言之,杞不足徵也;殷禮吾能言之,宋不足徵也。文獻不足故也。足,則吾能徵之矣。
字詞解釋
杞:杞國,是夏朝後代的封國。
宋:宋國,是殷代後人的封國。
徵:證也。
文獻:文指典冊,獻指能知殷夏文化的賢人。
白話解釋
孔子說:「夏朝的禮制,我能夠說得出來,但須取得證明。然而,夏朝後代的杞國不足以為證。殷朝的禮,我自認能說,然而,殷商後代的宋國不足以為證。杞、宋不足以為證的原因是,夏殷兩代早已滅亡,能知夏代文化的賢人,應在杞國;能知殷代文化的賢人,應在宋國。但杞宋兩國已經難覓這樣的賢人了,所以說文獻不足。文獻若足,亦即如有那樣的賢人和典籍,則我能將所說的夏殷之禮與他們對證。」
章旨
此章是孔子慨歎夏、殷兩朝禮制失傳。因文獻不足,而無所取證,雖然孔子能知能言,尚須尋求文獻,必為徵信,足見孔子言必有證。


