孔子聖蹟圖(孔子的故事):(九)過齊聞韶
孔子三十五歲時,自雒邑參學完畢回到魯國,究竟是什麼原因,讓孔子不願意回魯,逕往齊國?孔子在齊國聽聞到了韶樂,什麼是韶樂?為何可以讓孔子讚歎不已?以上問題,都可以從本課程中得到了解。
此幅過齊聞韶圖,乃周敬王三年,魯昭公二十五年,西元前五一七年,孔子年三十五歲。由周朝東都雒邑參學回魯國時,得知魯昭公聯合郈昭伯,與三家大夫打了ㄧ場內戰,魯昭公大敗,逃亡至齊國,郈昭伯被殺。然而魯國畢竟是有周公制禮作樂的典範而不敢弒君,不像之後齊國發生內亂,陳大夫弒齊簡公而把持國政,可見禮樂教育的力量,對亂臣賊子有約束的力量。孔子於是離開了沒有國君的魯國,來到齊國,住於高昭子大夫家中,作為家臣並講學授徒,在此期間與齊大師談論禮樂的道理,並有機緣聽到韶樂,感到至善至美,因此專心致志學習了三個月之久,一心沉潛於音樂之中,吃飯時連肉味都不知道了,渾然忘我。
圖中屏風前右邊頭戴頍冠、端身正坐者即是孔子,左邊端坐帶官帽者為奏韶樂的樂師,畫中樂工所用樂器有磬、鐘、鼓、琴,三字經說:匏土革,木石金,絲與竹,乃八音,此八種材質的樂器,可奏出宮、商、角、徵、羽五種音階,其中鼓擊不出任何音階,卻可調和各種樂器。韶樂是歌頌虞舜的音樂,舜的天下是平和,而由堯禪讓,舜傳位於禹也是如此,所以其樂和平,因此孔子讚歎舜之樂,是盡美矣,又盡善也。而武王由於伐紂而得天下,其樂帶有殺伐之聲,所以孔子說,武王之樂是盡美矣,未盡善也。
9. Hears Shao music played in Qi State
The painting is about hearing the Shao music at Qi. In the 3rd year of King Jing of Zhou Dynasty; i.e. the 25th year of Duke Zhao of Lu; 517 B.C. Kong Zi was 35 years old. When he returned to Lu state from the capital Luoyi of the Zhou Dynasty, he came to know the bloc of Duke Zhao of Lu and Hou Zhao-bo lost in a power struggle against the three ministers of the three noble families. Duke Zhao was then lived in exile at the Qi state, Hou Zhao-bo was killed. The state of Lu was the fief of Prince Regent Zhou who designated the dynasty’s li and yue. Lu’s tradition didn’t allow the ministers to go to the extent of killing the head of state as that of the later Qi’s Minister Chen who usurped power and murder Duke Jian in a coup d’etate. One could see the power of education in Rites and music can be restraints to the usurpers. Confucius followed his footstep to Qi and became a simple courtier of Qi’s Minister Gao Zhao-zhi and taught students at Gao’s house. At that time, he had the opportunity to meet and learn from music masters served in the Qi state and listen to the beautiful and perfectly good Shao music ascribed to sage Emperor Shun (2255-2204 BC). He learnt Shao music concentrated for three months. He realized and been absorbed in the goodness and beauty of Shao music that he did not know the taste of flesh. In the painting, Confucius sat on the right in front of the screen, the man wearing an official hat sat to his right was the Qi’s Grand Tutor. The musicians playing the musical instruments used included chime stones, bells, drum and zither-like qin. The Three Characters Book stated Chinese musical instruments are made of eight kinds of materials: gourd, clay, leather, wood, stone, metal, sting and bamboo; giving eight kinds of sound. The five musical notes used in making are gong, shang, jue, zhi and yu. Drum can’t be tuned into a note but can associate with keys of different musical instruments. The Shao music extolled the merits of Sage Emperor Shun governance. Emperor Yao passed the throne to Shun, and Shun abdicated to Yu, Confucius praised the placid transition of power as expressed in Shun’s Shao music: it’s perfectly beautiful and also perfectly good while he said of the Wu that it was perfectly beautiful but not perfectly good. Beautiful music of King Wu connoted the bloodshed involved in overcoming the predecessor tyrant Zhou of Yin Dynasty.
9.過斉聞詔図
この過斉聞詔図は即ち周敬王三年、魯昭公二十五年、紀元前五一七年のことであり、孔子三十五歳の時です。周朝の東都雒邑で学び、魯国に帰る途中、魯昭公が郈昭伯と組んで、三家大夫と内戦を起こした結果、魯昭公は大敗して斉国に逃げ、郈昭伯は殺されたことを知りました。しかし、魯国は結局のところ、周公の礼楽の模範があり、後に斉国で発生した内乱で、陳大夫が斉簡公を殺して、国政を握ったのと違い、君主を殺すようなことはありませんでした。これからも礼楽教育の力は、乱臣悪人に対して拘束する力があることがわかります。孔子は君主のいない魯国には帰らず、斉国へ行き、高昭子大夫の家に居住して、家臣として学生を受け入れて教育しました。この間、斉大師と礼楽の道理を議論しましたが、ある機縁で詔楽を聞き、その上ない美しさに感動して、三ヶ月あまり熱心に学習しました。一心に音楽に打ち込んでいたため、食事中も肉の味さえわからず、全く我を忘れていました。
絵の中の屏風の前右側に、冠をかぶり、背筋を伸ばして正座しているのが孔子で、左側に役人の冠をかぶり、端座しているのが詔楽を演奏する楽師です。絵の中の楽人が使用する楽器には磬、鐘、鼓、琴があります。三字経には匏(ヒサゴ)、土、革、木、石、金、生糸と竹で、即ち八音とあり、この八種類の材質の楽器で、宮、商、角、徴、羽の五種類の音階を奏でます。そのうち鼓は、どんな音階も叩きませんが、各種の楽器と調和できます。詔楽は虞舜を賞賛する音楽です。舜の天下は平和で、尭が禅譲したことで、舜から位を譲り受けた禹も当然その通り、だからその音楽は平和だというものです。そこで、孔子は舜の音楽を美しく、また善を尽くしていると褒め称えています。また武王は紂を倒して、天下を取ったため、その音楽には殺伐の音があるとして、孔子は武王の音楽は美しいが、善が尽くされていないと言っています。